På en undersajt till helgo.net kan man skriva in en adress och sedan välja vilka ord som ska bytas ut, exempelvis ”kvinnor” till ”svenskar” eller ”män” till ”invandrare”. Verktyget visar en tillfällig version av webbsidan, men med orden utbytta.
Bland de tidningssajter som "transformerats" finns UNT, Smålandsposten och Sundvalls Tidning. Skärmavbildningar av förvrängda tidningsartiklar har spritts på bland annat Facebook och bloggar. Det var så Sundsvalls Tidnings chefredaktör Kjell Carnbro blev uppmärksam på det.
- Det har skapats tydligt rasistiska budskap och jag har polisanmält det , säger han till Medievärlden.
TU:s jurist Per Hultengård har också blivit kontaktad av drabbade tidningar. Enligt honom rör det sig om upphovsrättsintrång eftersom man inte bara tillgängliggjort utan också förvrängt det upphovsrättskyddade materialet, vilket kränker både den ideella och kommersiella upphovsrätten.
Ovan en av Medievärldens artiklar när den transformerats av verktyget. ("män" har bytts ut till "svenskar")






















































31 kommentarer
Jan-Olof (2010-03-14, 16:33)
Vilket bara visar att media totalt missförstått vad det handlar om.
Inget har kopierats inget har lagrats. Det är/var en websida där folk själva kunde lägga in en länk till en annan websida, som t.ex bablefish eller google translate.
Ord som män och kvinnor byttes ut mot t.ex. invandrare och svenskar, för att visa att det som idag anses som OK i genusdebatten uppfattas som hemska angrepp om på andra områden. Det hade alltså inget att göra med rasism eller förvanskning, utan var ett inlägg i genusdebatten. Eventuellt riktat mot den moderna feminismen.
Mvh
/J-O
Leif berinder Ershag (2010-03-14, 16:40)
Jag tycker det är pinsamt av Kjell Carnbro att polisanmäla transgenus.
Eran artikel är dock fel, ingenting har kopierats. På sidan där man kom in på transgenus fanns det ett antal exempel på siter man kunde transgenerera, så det ni har kallat kopior är alltså egentligen bara förslag.
Tor (2010-03-14, 17:19)
I och med att du inte förklarar varför orden byts ut får ju läsaren intrycket att vi har att göra med människor som är både främlingsfientliga och antisemitiska, dvs. några slags nazistiska busar. I själva verket är det ju tvärtom. De tycker att främlingsfientlighet och antisemitism är så självklart förkastligt att det kan vara intressant att undersöka hur vi ser på andra schablonmässiga indelningar av människor av grupper med vissa generaliserade egenskaper.
Transgenus är ett slags konstverk och eftersom den som använder verktyget är medveten om det finns det lika liten risk för ideell skada som vid dåliga Google translate-översättningar. Är det okej att censurera sådana här konstverk bara för att man kan interagera med dem över internet?
Eij (2010-03-14, 18:51)
Det är såklart helt rätt att stämma transgenus, nu när kulturskapare har vind i seglen, och kan lobba fram den ena efter den andra lagen som ser till att rätt ska va rätt! Att de inte är tekniskt insatta för 5 öre och inte vet vad internet är och hur det fungerar, är en annan sak. Om internet inte fungerar som en hund i koppel och inte en fjällräv får dom försöka att ändra på det. Att förklara krig mot internet-individer är alltid rätt, tycker kulturskapare.
Anonym (2010-03-14, 20:09)
Herregud. Är det för mycket begärt att journalister någon gång skriver hela historien?
Joakim Jardenberg (2010-03-14, 22:37)
Axel, du borde veta bättre än att skriva ”kopierats”...
Joakim Jardenberg (2010-03-15, 08:27)
På tal om ”Sajten skapar en exakt kopia av målsajten, men med orden utbytta.”
Eftersom du frågade på twitter, här är min version av den meningen:
”Scriptet visar en tillfällig version av webbsidan, men med orden utbytta.”
1. Det är inte sajten som gör det utan scriptet. Det ligger nu på flera andra sajter, men det skulle lika gärna kunna köras lokalt.
2. Skapar eller visar kan ses som ren semantik, men kopplat till ordet kopia blir det helfel. Därför tycker jag visar är det bättre ordet.
3. Tillfällig är viktigt att stoppa in för att betona. Eftersom det inte är något bestående som varken visas eller skapas.
4. Version istället för kopia. En kopia strävar efter att vara så lik som möjligt. Här är strävan något helt annat. Precis som google translate visar en version som försöker vara nyttig genom att översätta till annat språk eller som smurfalizer/pornolizer som försöker locka till skratt. Det är helt olika version, med helt olika syften. Alltså, inte en kopia.
5. Det kändes av samma skäl som ovan viktigt att betona skillnad på webbsida och sajt.
Bara mina $0.004, helt snabbt.
Andreas B (2010-03-14, 23:03)
Jag tror visst någon har skitit i det blå skåpet.
Andreas B (2010-03-14, 23:05)
Och Axel Andén, bra sammanfattning av halva historien.
Stefan (2010-03-15, 00:36)
@Anonym, 2010-03-14, 19:09
Det förutsätter att journalisten faktiskt förstår vad historien handlar om...
Principiellt så är det ingen skillnad mellan transgenus, google translate och en journalist som vinklar ett reportage genom att välja lämpliga fakta och citat. Transgenus kan liknas vid ett par färgade digitala glasögon.
Det kan nog vara lämpligt att vara tekniskt korrekt, självklart har sidan kopierats. Det finns nämligen ingen annan möjlighet att överföra digital information än att kopiera den. Jag har iofs inte tittat på källkoden men kan åtminstone beskriva hur jag skulle gjort om jag byggt transgenus.
Användaren skriver in en URL och transgenus hämtar den och sparar den lokalt. Det är mycket möjligt att den inte sparas på disk utan enbart i primärminne. Den sparade datan modifieras på önskat sätt och skickas till användaren. På vägen sker självklart ett antal kopieringar av datat, varje gång det paketeras, skickas eller modifieras i någon form så sker också en kopiering.
För att öka prestandan om transgenus används mycket och ofta på samma sidor så kan man också spara modifierade sidor lokalt ett tag så att man inte behöver hämta dem igen. Hur länge det är lämpligt att göra det beror på hur ofta sidorna efterfrågas, hur ofta källsidan modifieras och hur mycket diskutrymme man vill reservera, men storleksordningen några minuter till någon timme är nog vettigt.
Däremot så är det viktigt att förstå att allt sker automatiskt och att det är användaren som initierar hela förloppet och väljer på vilket sätt han vill se sidan. Det är naturligtvis ingen som har kopierat UNT:s site, modifierat sidorna för hand och servar en alternativ site. Det enda som transgenus tillför är ett antal regler för att modifiera text resten av funktionaliteten är nödvändig för att kunna genomföra det. Det är ur teknisk synvinkel ingen som helst skillnad mellan transgenus och vilken webproxy som helst. Faktum är att det nog är lämpligt att implementera transgenus genom att använda en färdig proxy så att man bara behöva skriva översättningsreglerna själv.
Om jag vore prenumerant på UNT eller ST så hade jag krävt att de bad om ursäkt på sin förstasida eller så hade jag omedelbart sagt upp prenumerationen. Deras beteende är inte acceptabelt på något sätt.
Axel Andén (2010-03-15, 08:43)
Tack för er input. Jag har ändrat från "Sajten skapar en exakt kopia av målsajten, men med orden utbytta." till "Verktyget visar en tillfällig version av webbsidan, men med orden utbytta." för att det ska bli tydligare exakt vad det är som sker.
Cyniker (2010-03-15, 11:39)
Intressant att Sundsvalls Tidnings chefredaktör Kjell Carnbro defakto erkänner att hans tidning sprider sexistika budskap mot män.
Fallet är klappat och klar bara för domstol att skriva ut böterna, han har ju erkännt.
Karl (2010-03-15, 13:15)
Det ska bli intressant att se om det här exploderar i ansiktet på anmälarna.
För att knyta an till vad Cyniker säger, om resultatet av en sådan konvertering blir rasism så finns det alla skäl fundera över vad texten uttryckte till att börja med. Vilket nog var hela poängen med verktyget.
Carnbro anmäler antisexisten/-rasisten och pekar samtidigt ut sin egen tidning som sexistisk/rasistisk. En lämplig fortsättning vore måhända att han stämmer sig själv för förtal?
Anonym (2010-03-15, 17:01)
Alltid roligt när folk som får bra betalt för att vara duktiga på media har absolut noll koll. Hade jag suttit i styrelsen för ST eller UNT hade jag blivit *väldigt* orolig för kompetensen hos chefredaktörerna.
Kanske borde dessa två herrar läsa på om http://sv.wikipedia.org/wiki/Streisandeffekten?
ConnyT (2010-03-15, 17:59)
Att använda eller tillhandahålla själva verktyget kan ju aldrig någonsin vara ett brott. Möjligen om man publicerar en modifierad artikel (särskilt om det inte framgår att den är en modifierad version som visas).
Verktyget i sig kan jämföras med att jag utför följande:
Jag klipper ut texten i en artikel och klistrar in den i min ordbehandlare, sedan gör jag search och replace på vissa ord.
Om jag nu publicerar min modifierade text då kan jag hamna i trubbel med upphovsrätten förstås. Men verktyget ("word" i detta fallet) kan ju inte anses vara ansvarigt...
Thomas Tvivlaren (2010-03-15, 18:04)
Manuell trackback:
Med Orwell under huden
Jax (2010-03-15, 22:07)
Re: Axel Andén (2010-03-15, 07:43)
Axel, kan du inte vara snäll och göra en ordentlig artikel angående "Transgenusmotorn". Skriv varför den skapats, vad som avses att visas, att den är satir, en narrspegel. Gör en intervju med upphovsmannen. Passa på att problematisera den ensidiga vinkel som "genusfrågan" har i dag. Ta med bakgrunden vad som händer på Södertörns Högskola och Uppsala Universitet. Låt för en gångs skull inte bara ena sidan komma till tals.
Hälsningar
Jax
Anders Andersson (2010-03-16, 03:13)
Som Per Hultengård säger handlar det om ett tillgängliggörande, inte exemplarframställning ("kopior"), när ett verk förs över till mottagaren på elektronisk väg. Upphovsmannens ensamrätt gäller dock bara tillgängliggörande för allmänheten. Som överföring till allmänheten räknas även överföring i förvärvsverksamhet till en större sluten krets; se 2 § fjärde stycket upphovsrättslagen.
Av det sistnämnda följer att överföring till en sluten krets, stor eller liten, är tillåten så länge det sker utan förvärvssyfte (alltså ekonomisk ersättning).
Är då inte transgenusmotorn tillgänglig för allmänheten? Jo, själva verktyget är det, precis som Google Translate och andra tjänster på Internet som överför eller bearbetar enstaka webbsidor på begäran. Transgenusmotorn är dock inte förinställd på att bearbeta webbsidor från just Upsala Nya Tidning eller Sundsvalls Tidning, utan den bearbetar vilken webbsida som helst som användaren ber den om. Det är alltså ett nytt, individuellt tillhandahållande av en beställd webbsida varje gång som transgenusmotorn används. Den slutna kretsen består varje gång av en (1) person och kan därför inte kallas en "större sluten krets", än mindre "allmänheten".
Det kan jämföras med en kringresande musiker som på sin fritid besöker människor i deras bostäder och spelar låtar på deras begäran, utan att ta betalt. Någon ber honom spela Gärdebylåten, han avverkar den, tackar för sig och går vidare. I nästa hus vill man höra eurovisionsschlagervinnaren från 1974, samma sak där. Det är aldrig mer än ett fåtal åhörare (en familj) till varje spelning, och ändå kan han hinna med tusentals spelningar och åhörare på ett år. Skulle han behöva betala ersättning till kompositörerna för detta ideella musicerande? Jag tvivlar.
Man kan också läsa 12 § upphovsrättslagen, där det framgår att man i vissa fall får låta någon utomstående (förslagsvis någon med de tekniska resurserna, till exempel en fotokopiator) framställa enstaka exemplar av skyddade verk för privat bruk. Den som tillhandahåller tjänsten kan till och med ta betalt för arbetet utan att det inkräktar på upphovsmannens ensamrätt.
I båda dessa fall (tillgängliggörande och exemplarframställning) gäller att verken får överföras respektive kopieras med eller utan ändringar. Man bör dock ge akt på 3 § och möjliga kränkningar av den ideella rätten; gäller denna rätt även ändringar inom ramen för en sluten krets respektive privat bruk?
Tidningarnas jurister må vara av en annan uppfattning, särskilt som jag själv är lekman på området. Jag är dock (precis som alla andra) potentiell skribent i vilken tidning som helst, genom att jag skickar in en insändare. För detta ändamål är det angeläget att jag är överens med tidningen om de upphovsrättsliga villkoren. Som skribent behåller jag normalt upphovsrätten till mitt alster, men ger tidningen lov att publicera insändaren samt befogenhet att ingripa mot intrång, till exempel återpublicering av insändaren i andra tidningar utan angivande av källa.
Det skulle däremot aldrig falla mig in att ge tidningen någon befogenhet att ingripa mot former av "tillgängliggörande" som jag själv inte anser mig ha någon ensamrätt till. Jag kan vara djupt oense med tidningens egna skribenter i någon aktuell fråga och ändå medverka i debatten, men det kan jag inte göra så länge oenigheten rör själva de rättsliga villkoren för min medverkan. Ett förbud mot användning av transgenusmotorn på mina texter som någon annan hävdar vore i vart fall en kränkning av mina rättigheter, så jag finner det angeläget att frågan utreds ordentligt. Låt oss pröva detta i svensk domstol (varvid jag får söka mig till utländska fora om "min" sida förlorar), eller dra tillbaka anklagelserna helt.
Axel Andén (2010-03-16, 09:45)
Jax: Jag tycker att syftet och bakgrunden till Transgenusmotorn kommit fram ganska bra tack vare kommentarerna till artikeln!
Anders Andersson: Det var inte riktigt så det fungerade. Sidor som transformerats av andra låg kvar när en ny användare gick in. Inte exakt som exempelvis Google Translate m.a.o.
Anders Andersson (2010-03-16, 17:46)
Som andra har påpekat här nedan var det alltså inte länkar till de närmast föregående användarnas transformeringar som återgavs, utan länkar som Mathias själv föreslagit. Det är ungefär som om musikanten i min jämförelse skulle berätta om sin vanliga repertoar för varje åhörare, men ändå låtit dem välja musikstycke fritt. Det är fortfarande inte intrång i upphovsrätt.
Därför menar jag att beskrivningen i mitt inlägg ovan är korrekt i tekniskt hänseende. Den intressanta frågan är vad det betyder juridiskt. Jag utesluter inte att också Google Translate strider mot svensk lag, om nu Transgenusmotorn till äventyrs skulle göra det, men chansen att någon stämmer Google i svensk domstol betraktar jag som liten.
Och, som sagt, de rättsliga villkoren för hanteringen av text och bild på Internet är avgörande för min benägenhet att alls delta i den offentliga debatten. Jag kan tolerera att andra ges rätt stor frihet att hantera mina publicerade textbidrag utan krav på ekonomisk ersättning, bara jag vet om i förväg vad som gäller. Vad jag däremot inte tolererar är att mina (eller andras) påstådda "rättigheter" används som slagträ mot mina medmänniskor för att utplåna varje uns av teknisk kreativitet och experimentlusta. Mina ord får inte bli någon annans fotboja.
Leif berinder Ershag (2010-03-16, 10:06)
Med att gamla versioner låg kvar, syftar du då på att det fanns länkar till nyligen genomförda transgenusifieringar där man enkelt kunde klicka för att genomföra samma transgenusifiering igen?
Axel Andén (2010-03-16, 11:40)
Leif berinder Ershag. Det vet jag inte, och eftersom verktyget inte ligger kvar kan jag inte kolla. Men som jag minns det låg det ett antal länkar i botten av sidan. Och när jag klickade på en av dem fick jag upp en transformerad sida.
Leif berinder Ershag (2010-03-16, 13:01)
Tack för förtydligen, det var dom jag misstänkte att du menade.
Det var alltså bara exempellänkar, dom fungerar alltså på samma sätt som den här länken (http://translate.google.com/translate?js=y&prev=_t&hl=sv&ie=UTF-8&layout...) som är en exempellänk på hur er hemsida ser ut översatt till japanska.
Jag misstänker att det är just kombinationen av motor och exempellänkarna till ett par tidningar med känsliga chefredaktörer som har lett till upprördheten i detta fallet.
m3 (2010-03-16, 12:51)
Axel Andén det vore väl också väsentligt i sammanhanget att Mediavärlden klargör att ni är ett organ för Tidningsutgivarna och att den som har gjort polisanmälan Carnbro, enligt vad ni själva säger, sitter med i Tidningsutgivarnas styrelse.
I många länder flaggar man just för potentiella intressekonflikter så att alla ska veta det. Det skulle se så mycket snyggare ut på det sättet enligt mitt sätt att se på saken. Just när det här ämnet diskuteras så vore det pressetiskt mycket bra att klargöra detta av er explicit.
För övrigt tycker jag att det är bra att ni lyfter upp ämnet.
m3 (2010-03-16, 14:39)
Det vore bra att få veta vilken annan tidskrift eller media förutom Medievärlden som har publicerat innehåll baserat på användningen av verktyget. Hur ställer sig Carnbro till att Medievärlden publicerar baserat på verktyget?
Axel Andén (2010-03-16, 14:45)
Leif berinder Ershag: Som jag minns det ingick tidningsnamnet i länkarna.
m3: Vi har bara använt verktyget på vår egen sajt. Kjell Carnbro ingår inte längre i TU:s styrelse och jag tycker inte att det här är en stridsfråga mellan TU och Transgenus, snarare en slags gränsland där det skulle vara bra att få belyst vad som faktiskt gäller, för alla inblandade. Att vi ägs av TU skriver i i första meningen på sidan "Om oss". Eftersom de allra flesta dagstidningar är med i TU redovisar vi inte det i artiklarna vi skriver som berör dessa.
Leif berinder Ershag (2010-03-16, 14:54)
En av länkarna, den till unt, såg ut såhär: http://www.helgo.net/gavel/transgenus/transgenus.php?url=http://www2.unt... exakt vilken länktext som användes kommer jag inte ihåg, men jag tror det kan ha varit exakt samma som länken men jag är osäker där.
Jag medger att unt.se står i länken, däremot borde ytterst små mängder internetvana räcka för att se att den länken inte går till Upsala nya tidnings sida utan till ett script på helgo.net.
Anders Andersson (2010-03-16, 18:14)
Att unt.se ingår i länken antyder på intet sätt att ett intrång kan föreligga, utan tvärtom är det ett tecken på att transgenusmotorn själv saknar preferenser i fråga om vilken webbsida som skall "förvanskas". Dessutom ingår det i den ideella rätten såväl som i god sed att man anger källa till varje yttrande, modifierat eller ej.
Om det nu är länkarnas placering på samma webbsida som gränssnittet till transgenusmotorn som förvirrar, då borde man pröva innebörden av att länkarna återges någon helt annanstans, av en annan person. Samma förvanskning uppnås, men vem (om någon) är det som har gjort fel? Den som återger länken, eller den som tillhandahåller transgenusmotorn? Entydiga brottsrubriceringar, tack.
m3 (2010-03-16, 15:08)
Jag tycker att det är bra att frågan lyfts. Däremot att lyfta den genom att polisanmäla Matte Matik är att gå över linjen. Dessutom att en fd styrelsemedlem av TU, chefredaktör för en som jag har uppfattat det liberal tidning, gör det är upprörande.
Pressetik ska inte gå framåt genom att ta det genom domstolar.
Ert sätt att lyfta frågan och besvara alla kommentarer är förtjänstfullt. Genom en sådan här diskussion går ärendet framåt, inte genom polisanmälningar. Vikten av att välja vapen när man diskuterar pressetik och vill föra den framåt och definierar var rågångarna går är väsentlig. Polisanmälan är inte rätt form, det borde om någon en fd styrelseledamot i TU veta.
Dessutom att verktyget påvisar de underliggande stereotypa schablonerna i vissa artiklar genom att synliggöra dem, gör att hela polisanmälan missar målet, tycker jag. Verktyget är ju snarare en hjälp för tidningar inte tvärt om.
m3 (2010-03-16, 18:16)
Det blir onekligen intressant att se polisanmälan och vem som är polisanmäld för vad. Om den riktar sig mot verktyget, de som har använt sig av verktyget, de som har valt vilka ord man byter mot andra, de som har publicerat, de tidningar som möjliggör att verktyget kan användas på dem, de sajter som möjliggör publicering, de tidningar som uppenbarligen har använt sig av stereotypa schabloniseringar, de sajter som har samma verktyg, de sajter som har samma eller liknande funktioner som Transgenus (typ Google), de som har skrivit de koder som möjliggör för någon att bygga det verktyg som har byggts, datum på polisanmälan, bevis i polisanmälan, yttrandefrihet gentemot upphovsrätt, vad är en sluten krets, vad är satir, dold varning om polisanmälan om inte, introduktionstexten till verktygets användning, vad är tillåtet i textanalys av tidningar, hur får man exemplifiera stereotypa schabloner, chefredaktörers kommunikationsansvar innan polisanmälan, undersökningsansvar hos chefredaktörer, vad är publikation, hur kom det till chefredaktören på ST:s kännedom, osv.
Sedan kan vi också komma in på rena etikfrågor i samband med detta. Det kan ju till och med bli en politisk fråga då flera piratpartister har gett sig in i detta. Spännande! Vad Matte Matik egentligen ville ha sagt lär väl ingen bry sig om förstås.
Skriv ny kommentar